Home > Student Resources > The Middle Ages > Perspectives >
     
The Middle Ages
Perspectives

Click on the links below to review perspectives concerning the Middle Ages.

Ethnic and Religious Encounters | Bede | Bishop Asser | King Alfred | The Anglo-Saxon Chronicle

Ethnic and Religious Encounters

In the centuries of their insurgency and the consolidation of their influence in Britain, the Angles and Saxons negotiated a series of encounters that left them, and England, profoundly transformed. They arrived from the distant coasts of northwest continental Europe as self-conscious foreigners, divided into large tribal groups and often warring among themselves. They were pagans and masters of a great but essentially oral culture. By the end of their dominance, in 1066, they were long-Christianized and increasingly had come to perceive themselves as a single people. Moreover, their conversion involved a new commitment to the practical uses of writing and the talismanic power of the written book, as well as a heightened sense of the conflicting claims and uses of their ancient vernacular and of Latin. They now experienced England as their native place and registered their ancestral geography on the Continent as an area of nostalgic exploration or, equally, the source of hostile invasion.

All this was the work of centuries. It was not an unconscious or "natural" development, however. The passages in this section, in their different ways, offer key moments in the lengthy and complex process by which the Germanic newcomers encountered other peoples, religions, textual cultures, and geographies.

The initial contact between the Germanic invaders and the prior inhabitants of England—Britons, the "Irish" of the northwest, and the Picts—was based on military service which turned into military aggression. Relatively soon, though, and even as their territorial ambitions continued, the Angles and Saxons developed other contacts, especially with the Britons. The British were already Christian, and the Angles and Saxons first came to Christianity through British models if not by British hands. Later, the Anglo-Saxons themselves would face invasion by Vikings, who ultimately settled north of the Humber in the "Danelaw." Much of Asser's Life of King Alfred documents Alfred's struggle against Viking raiders.

Though he celebrated Alfred's West Saxon kingship and culture, Asser was himself a Welshman. His presence at Alfred's court is a sign of how Latin learning had declined in the disordered era of Viking incursions; Alfred was obliged to turn to other peoples to restore education in his own realm. The Norwegian trader Ohthere, too, came to Alfred's court even while the king was fending off Viking raiders. Ohthere seems to have sparked lively interest in his own people and their social order, as well as in his visits to what the Anglo-Saxons knew was their ancestral home.

Christianization was also a slow, complex, and incomplete process of acculturation. Bede recounts a number of moments when the differing responses to a single event register the encounters of pagan and Christian, literate and illiterate, and Latin and Germanic traditions. The conversion of King Edwin, for instance, involved not just the king fulfilling a promise made in a vision but also his nobles learning to imagine a new spiritual geography which went far beyond the brief joys of their warrior cohort. In the story of Imma, the magical loosing of a prisoner's chains is seen by some as the effect of an ancient pagan "loosing spell," but by Imma (and Bede's Christian readers) as the effect of masses said for his soul.

Language and literacy equally figure in the conversion of the Angles and Saxons and in the slow emergence of the idea of an "English" people. Imma is freed by the uncanny (and somewhat misdirected) power of the Latin mass. The high level of Bede's own Latin suggests how that language was becoming a cohesive force, at least among clerics. Yet in one of his tenderest stories, Bede tells about the illiterate Caedmon who learned, by divine intervention, to tell biblical stories in vernacular poetry. Bede admits that his Latin version of Caedmon's Hymn is inadequte, which suggests that Anglo-Saxon could assume its own place in the operations of the sacred. And Asser celebrates Alfred's childhood love of Saxon poems, laments Alfred's illiteracy, yet tells how the illiterate prince competed for the gift of a book he valued almost as a talisman. Alfred's acquisition of literacy and of Latin is part of his rise to successful kingship, and he caps his own reign with the series of translations that bring crucial texts of Latin Christianity into an Anglo-Saxon that Alfred now seems to see as a unifying national tongue.

Finally, even as some Anglo-Saxons aspire to nationhood, they do so by nostalgic memories of their foreign past, as seen in the information they draw from the Norwegian visitor Ohthere. At the same time, though, they mark themselves off from this geography and see themselves as the sinning victims of invasions that will end their power, just as their own successful invasions had punished and subdued the earlier Britons. This is repeatedly made explicit in the Táin, the Anglo-Saxon Chronicle's report of the twin battles fought by King Harold against Norwegian aggressors in the North and then against the triumphant Normans in the South. Their sense of nationhood and of being folded into processes of Christian history is clearest as the Chronicler witnesses the close of Anglo-Saxon dominance.

Top

Bede
672–735

Bede was born on lands belonging to the abbey of Wearmouth-Jarrow. He entered that monastery at the age of seven and never traveled more than seventy-five miles away. Bede is the most enduring product of the golden age of Northumbrian monasticism. In the generations just preceding his, a series of learned abbots had brought Roman liturgical practices and monastic habits to Wearmouth-Jarrow, as well as establishing there the best library in England. Out of this settled life and disciplined religious culture Bede created a diverse body of writings which are learned both in scholarly research and in the purity of their Latin. They include biblical commentaries, school texts from spelling to metrics, treatises on the liturgical calendar, hymns, and lives of saints.

Bede's An Ecclesiastical History of the English People, completed in 731, marks the apex of his achievement. Given the localism of his life, Bede's grasp of English history is extraordinary, not just in terms of his eager pursuit of information, but equally in his balanced and complex sense of the broad movement of history. Bede registers a persistent concern about his sources and their reliability. He prefers written and especially documentary evidence, but he will use oral reports if they come from several sources and are close enough to the original event.

The Ecclesiastical History suggests the contours of a national history, even a providential history, in the arrival of the Angles and Saxons, and in the island's uneven conversion to Christianity. Despite his frequent stories of battles among the Germanic peoples in Britain, Bede speaks of the English people emphatically in the singular. Nevertheless, Bede is delicately aware of the historical layering brought about by colonization and the ongoing resistance of earlier inhabitants. Further, he is always alert to profoundly transformative influences, aside from ethnicity, that color his time: the process of conversion to Christianity, and the variable coexistence of Christian and pagan instincts in individual minds; the interplay of oral and written culture; the status in religious and official life of Latin and the Anglo-Saxons.

Top

Bishop Asser
?-c 909

When Bede died in 735, he left an island that was very unstable in its political geography but apparently ever more stable and accomplished in its religion and learning. By the end of the century that world was shattered. In 793 Vikings sacked the monastery of Lindisfarne, not far from Wearmouth-Jarrow. Waves of raiders and then settlers followed. Monastic communities fled inland, and some shifted for generations before resettling finally. However sporadic and temporary may have been the worldly impact of these Viking raiders, however quickly they became peaceful settlers, they had a disastrous effect on the kind of disciplined learning witnessed by the life of Bede. By the time of Asser, Latin learning in most of England was fragmented and in decline, though not so bad as it suits Alfred to claim. Asser, a Welsh monk and later bishop of Sherborne, was summoned to Wessex by King Alfred as part of a project to revive learning and extend its audience beyond those who read Latin. Alfred accomplished this, in part, by looking to men like Asser, from areas such as Wales which had preserved some traditions of classical learning.

Asser's worshipful and disorganized but lively Life of King Alfred was written in Latin during the king's life, about 893. It depicts the origins of the king's scholarly ambitions, interwoven with the struggles by which Alfred established and extended his rule and resisted renewed Viking incursions. Asser thus offers a double narrative of texts and conquests which make one another possible and worthy. The diffusion of learning and revival of religious discipline become enmeshed in a logic that also includes Alfred's ambitions to rule all the Anglo-Saxons.

Top

King Alfred
849–899

Alfred, king of the West Saxons, had ambitions to be king of all England, at least south of the Humber. He spent much of his reign in a series of campaigns against Viking raiders. After a decisive victory at the battle of Edington in 878, Alfred negotiated a peace that included the departure of the Danes from Wessex and the baptism of their king Guthrum. In the later years of his reign, starting about 890, he embarked on a quite different, but ultimately more influential, campaign of conquest and Christian conversion, through the series of Anglo-Saxon translations from Latin produced by his own hand and under his patronage. Pope Gregory the Great's Pastoral Care (c. 591), a handbook for bishops, was the first. This effort assuredly had charitable and scholarly motivations, but it also takes on interesting national overtones when it assumes that Anglo-Saxon is one language and known by all, and even more when it is linked to earlier translations and the westward movement of ancient power.

Top

The Anglo-Saxon Chronicle

The Anglo-Saxon Chronicle began to be assembled in the 890s at Winchester, in the heart of King Alfred's Wessex and at the high point of his reign. The decision to use Anglo-Saxon in this originally monastic product reflects the influence of Alfred's translation projects. The original version of the Chronicle was distributed to a number of monasteries, which made their own additions sometimes as late as the mid-twelfth century. If the Chronicles began as a gesture of common language and shared history, though, their later entries—like the one below—increasingly record dynastic struggle and civil strife. And the Chronicles themselves, in their extensions after the Conquest, emblematize the fate of the Anglo-Saxon vernacular and culture: increasingly isolated, fragmentary, and recorded in a disappearing tongue.

Top



Copyright © 1995-2010, Pearson Education, Inc., publishing as Pearson Longman Legal and Privacy Terms